
وبلاگدهی با دیتالایف انجین
آغاز شده توسط
vahid71
, 1392/04/07 ساعت 21:32
78 پاسخ برای این موضوع
#22
ارسالی 1392/04/25 ساعت 20:16
با اجازه دوستان من حاضرم مسئولیت ترجمه رو قبول کنم یعنی تقسیم کار کنم
هرکسی که تمایل داره بگه تا بهش بگم کجا رو ترجمه کنه که دوباره کاری نشه
البته این دوستانی که اعلام حضور کردن دستشون درد نکنه
من فردا فایل ها رو تقسیم میکنم
ولی به قول فرید جان این تعداد کمه
چون فایل زیاده
نا گفته نمونه که این کار توسط آرش جان شروع شده و اگر ایشون همچنان بخوان کار رو ادامه بدن من فایل هایی رو که شروع کردم میدم خدمت ایشون
ولی از اونجایی که خیلی وقته دلم میخواست این کار رو انجام بدم این پیشنهاد رو دادم
در هر صورت من همه جوره در خدمتم
موفق باشید

هرکسی که تمایل داره بگه تا بهش بگم کجا رو ترجمه کنه که دوباره کاری نشه
البته این دوستانی که اعلام حضور کردن دستشون درد نکنه
من فردا فایل ها رو تقسیم میکنم
ولی به قول فرید جان این تعداد کمه
چون فایل زیاده
نا گفته نمونه که این کار توسط آرش جان شروع شده و اگر ایشون همچنان بخوان کار رو ادامه بدن من فایل هایی رو که شروع کردم میدم خدمت ایشون
ولی از اونجایی که خیلی وقته دلم میخواست این کار رو انجام بدم این پیشنهاد رو دادم

در هر صورت من همه جوره در خدمتم

موفق باشید

#23
ارسالی 1392/04/26 ساعت 10:00
hamid7107,
آخ گفتی
من متاسفانه یه مشکلی واسم پیش اومده باید برم خارج از شهر و متاسفانه دسترسی زیادی به اینترنت ندارم که بخواهم کار ترجمه رو ادامه بدم.
اگه مایل هستید فایل هایی که تا به العان از این ماژول ترجمه شده من در اختیارتون بزارم و شما این کار رو مدیریت کنید.
من هم قول میدم فایل راهنمای ماژول رو ترجمه کنم.
تا اینجا تنها دوستی که در ترجمه به من کمک کردهfarid-ahmadi بوده و از بقیه دوستان من هیچ همکاری ندیدم
فایل زیاده
آخ گفتی
نا گفته نمونه که این کار توسط آرش جان شروع شده و اگر ایشون همچنان بخوان کار رو ادامه بدن من فایل هایی رو که شروع کردم میدم خدمت ایشون
من متاسفانه یه مشکلی واسم پیش اومده باید برم خارج از شهر و متاسفانه دسترسی زیادی به اینترنت ندارم که بخواهم کار ترجمه رو ادامه بدم.
اگه مایل هستید فایل هایی که تا به العان از این ماژول ترجمه شده من در اختیارتون بزارم و شما این کار رو مدیریت کنید.
من هم قول میدم فایل راهنمای ماژول رو ترجمه کنم.
تا اینجا تنها دوستی که در ترجمه به من کمک کردهfarid-ahmadi بوده و از بقیه دوستان من هیچ همکاری ندیدم
#24
ارسالی 1392/04/26 ساعت 10:29
jeneral_arash,
متشکرم
من همون طور که گفتم فایل های زبان و قالب رو ترجمه میکنم
فایل زبان الان حدودا 50 درصدش رو ترجمه کردم
من متاسفانه یه مشکلی واسم پیش اومده باید برم خارج از شهر و متاسفانه دسترسی زیادی به اینترنت ندارم که بخواهم کار ترجمه رو ادامه بدم.
یعنی دیگه نمیخوای ترجمه کنی
سفر قندهار که نمیخوای بری
درضمن این کار کار یه روز و دوروز که نیست
انشاالله برمیگردی دوباره کار رو آغاز میکنی
ولی تا الان فایل ها رو بده تا ببینم که تا کجا ترجمه شده
بله فرید جان کارش بیسته
من افتخار همکاری باهاشون رو قبلا داشتم
من از بقیه دوستان هم درخواست میکنم همکاری کنن
متشکرم

من همون طور که گفتم فایل های زبان و قالب رو ترجمه میکنم
فایل زبان الان حدودا 50 درصدش رو ترجمه کردم
نقل قول: jeneral_arash
من متاسفانه یه مشکلی واسم پیش اومده باید برم خارج از شهر و متاسفانه دسترسی زیادی به اینترنت ندارم که بخواهم کار ترجمه رو ادامه بدم.
یعنی دیگه نمیخوای ترجمه کنی

سفر قندهار که نمیخوای بری

درضمن این کار کار یه روز و دوروز که نیست
انشاالله برمیگردی دوباره کار رو آغاز میکنی
ولی تا الان فایل ها رو بده تا ببینم که تا کجا ترجمه شده
نقل قول: jeneral_arash
تا اینجا تنها دوستی که در ترجمه به من کمک کردهfarid-ahmadi بوده و از بقیه دوستان من هیچ همکاری ندیدم
بله فرید جان کارش بیسته
من افتخار همکاری باهاشون رو قبلا داشتم

من از بقیه دوستان هم درخواست میکنم همکاری کنن
#28
ارسالی 1392/04/27 ساعت 17:18
sirus,
مرسی بخاطر همکاری شما
شما میتونید محتویات پوشه engine\modules رو ترجمه کنید
دوستان دیگه ای هم که تمایل دارند و تا حالا بهشون فایلی داده نشده لطفا یکی از مسیر های زیر رو انتخاب کنند و اینجا اعلام نمایند
چندتا بخش دیگه میمونه
شامل فایل نصب bloginstall.php
و سه تا فایل صفحه اول engine که خیلی متن زیادی ندارن
منم خودم حدود 90درصد پوشه قالب رو هم تموم کردم
موفق باشید
مرسی بخاطر همکاری شما
شما میتونید محتویات پوشه engine\modules رو ترجمه کنید

دوستان دیگه ای هم که تمایل دارند و تا حالا بهشون فایلی داده نشده لطفا یکی از مسیر های زیر رو انتخاب کنند و اینجا اعلام نمایند
چندتا بخش دیگه میمونه
شامل فایل نصب bloginstall.php
و سه تا فایل صفحه اول engine که خیلی متن زیادی ندارن
منم خودم حدود 90درصد پوشه قالب رو هم تموم کردم

موفق باشید

#35
ارسالی 1392/04/29 ساعت 17:23
milad,
میلاد جان از اونجایی که دوست عزیزمون sirus خبری ازشون نشده شما زحمت این پوشه و محتویاتش رو بکشید
و بی زحمت من رو از جوابتون و روند کار با خبر کنید
شاد و پیروز باشید
jeneral_arash,
مگه میشه در اینجا نقطه ای رو پیدا کنی که به اینترنت دسترسی نداشته باشه
من که اصلا باورم نمیشه
مرسی بابت تلاشت
از فرید جان هم متشکرم که یه جورایی سنگین ترین قسمت ترجمه رو برداشته
میلاد جان از اونجایی که دوست عزیزمون sirus خبری ازشون نشده شما زحمت این پوشه و محتویاتش رو بکشید
و بی زحمت من رو از جوابتون و روند کار با خبر کنید
شاد و پیروز باشید

jeneral_arash,
مگه میشه در اینجا نقطه ای رو پیدا کنی که به اینترنت دسترسی نداشته باشه

من که اصلا باورم نمیشه

مرسی بابت تلاشت

از فرید جان هم متشکرم که یه جورایی سنگین ترین قسمت ترجمه رو برداشته

#36
ارسالی 1392/04/29 ساعت 18:44
hamid7107,
سلام
متشکرم از تلاشی که دوستان عزیز برای این کار به عمل میارند از آقای جنرال آرش ممنونیم همچنین از آقا حمید گل و آقا فرید که ظاهرا کمک گسترده ای کردند و یه تشکر ویژه از آقا وحید که باعث و بانی این ماجرا بودند
. اگه این ماژول ترجمه بشه عالی میشه یه جورایی خیلی وقته دنبالشم 
ولی حیف که وقت کافی برای کمک ندارم وگرنه هر کمکی از دستم بر میومد انجام میدادم
موفق باشید دوستان گل به امید ترجمه ی هر چه سریع تر این ماژول
سلام
متشکرم از تلاشی که دوستان عزیز برای این کار به عمل میارند از آقای جنرال آرش ممنونیم همچنین از آقا حمید گل و آقا فرید که ظاهرا کمک گسترده ای کردند و یه تشکر ویژه از آقا وحید که باعث و بانی این ماجرا بودند


ولی حیف که وقت کافی برای کمک ندارم وگرنه هر کمکی از دستم بر میومد انجام میدادم

موفق باشید دوستان گل به امید ترجمه ی هر چه سریع تر این ماژول

#37
ارسالی 1392/04/29 ساعت 20:48
نقل قول: hamid7107
میلاد جان از اونجایی که دوست عزیزمون sirus خبری ازشون نشده شما زحمت این پوشه و محتویاتش رو بکشید
و بی زحمت من رو از جوابتون و روند کار با خبر کنید
و بی زحمت من رو از جوابتون و روند کار با خبر کنید
سلام به حمیدعزیزوهمه زحمتکشان
راستش من دارم ترجمه می کنم درسته ترجمه من به پای اساتیدنمیرسه ولی تافرداظهرفایلهای ترجمه شده راتحویل میدم منتهابایداساتیدبازنگری بکنند
من تقریبا80درصدترجمه راتمام کردم
اگربه پستی که برای من فایل انتخاب کردیدبریدمن ازشماتشکرکردم

بازهم امشب تلاش می کنم هرچه سریعترفایل راآماده کنم
1 کاربر در حال خواندن این موضوع است
0 کاربر، 1 مهمان و 0 عضو مخفی